Ну, что скажите,
поэтов сообщество,
С гордым апломбом?!
Это не вам ли кажется
Рождество снежным сугробом?
Ёлкой нарядной, фотонами
брыжжущей свет? Нет!
Мыслей земных каламбурность
не объяснит,
Неба прорвавший могучую тучность,
столь неожиданный,
столь долгожданный визит!
Даже еловые лапы – декоры на зданиях,
Радостно машут:
«Приветствуем!
Славим! Творца Мироздания!»
Ангелы сходят, раны небесные
собою тромбуя,
Им – не до ленности,
им бы сейчас «Аллилуя!»
Хором, в шеренгах, дельно
и с расстановкой воспеть акапелльно!
А уж потом, пусть и музыка
хлынет, радуя естество!
Вот она – Истина Духа!
Вот оно – Рождество!
Александр Юфик,
USA
Прославляю Господа в поэзии, хотя это не главное моё занятие в жизни. Всё, что есть хорошего в этих стихах - это от Него, все их недостатки беру на себя.
Сборник стихов "Песчинки"-2004 год. e-mail автора:youfik_a@yahoo.com сайт автора:личная страница
Прочитано 4417 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Когда я прочитала книгу"Тьма века сего",то поняла,кто такие ангелы и как они трамбуют раны.Стих нравиться. Комментарий автора: Спасибо, Женя. Благословенного Вам Рождества и Нового года!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 14) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.