Для ТЕБЯ - христианская газета

Наивна, дура и глупа
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Наивна, дура и глупа


Наивна, дура и глупа…
Скорее б это все прошло.
Я жить хочу наверняка,
Быть может, сердце замерло.
Его не видно уж никак,
Возможно, и оно уснуло?
Тебя ведь нет – путяк, прошло,
И на куски меня рвануло…
Наивна, дура и глупа…
Не слушалась себя(!) ты понял?
Зачем пишу опять сейчас,
А лист из книги жизни
уж разорван…
Прости, когда душа жива,
Не буду больше – я ушла…



Ты мне солгал, и я купилась,
Ты повторял, что я влюбилась.
Быть может, ты был прав хоть в чем-то,
Но это не меняет смысла – вот вам.
Быть может, я была наивной,
И старомодной, и паршивой,
Но я не стала б притворяться,
Все время лгать – и улыбаться.
А время все же быстро“лечит”,
Уже не жду, как дура, встречи,
Я в этом точно убедилась,
Мне это даже не приснилось:
Что смысл игры – просто играть.
Не надо что-то исполнять…
«Вся жизнь – театр, и люди в нем актеры», –
Про это нету смысла спорить.
Кому-то роль дается просто,
А кто-то мучает несносно,
Ведь хитрый с «ними» остается,
А честный только отозвется–
И тут же падает со сцены,
И не помогут перемены…
Я не игрушка, ты сказал,
Как грустно…Поздно… «Провтыкал»…


Неправда

Неправда, что осталась я одна,
Неправда, что меня ты бросил,
Не буду звонко я кричать,
Что жизнь ушла–так просто…

Неправда,что любви не хочешь,
Неправда, что слова все ложь,
Не будем строить летом осень
И душу больше не тревожь…

Неправда, что земля немая,
Неправда – небо и без глаз,
Не будешь верить в это, зная,
Что станешь петь и в 3-ий раз...

Неправда, что Любовь глуха,
Неправда, что ты ей не дорог,
А правда, что послушаешь сейчас –
И сделаешь – вот это здорово!..


Пролетело лето, пронеслись года,
Подрастают дети, падает листва.
Вечера темнеют, солнышка лучи
Скоро потускнеют и пойдут дожди.
Яблока и груши, виноград, арбуз,
Голову закружат витаминов вкус…………
Новые сто лет звёзды освещают,
И готов ответ на вопрос не знают.
Почему природу нам не угадать,
Кто придумал воду и зачем мечтать?
Может это воля мудрого
Отца,
Или чьи-то слёзы: злого подлеца?
Точно я не знаю и никто
другой,
Дерево познаний не достать рукой.
Думаю, что жизнь для того
дана,
Чтоб узнали люди, чем она полна.
Чтоб кусок из жизни значил что-нибудь,
Ведь потом нам птицы радость принесут.
В мире существует разные мечты,
Постарайся, чтобы
их достигнул ты…

Об авторе все произведения автора >>>

Вальчук Елена, Нововолынск, Украина
Студентка Інституту журналістики. Люблю писати, коли є натхнення. Люблю життя. Хоча інколи мені важко. По-моєму я вже доросла, проте залишаюсь маленькою дівчинкою в душі...

 
Прочитано 12972 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Мельник Инна 2005-08-13 13:22:28
Очень красивые стихи!Со смыслом...
Особенно про "Провтыкал!"
 
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

The pray - Олег Хуснутдинов
продолжаем изучать английский и пишем стихи, давайте ваши \\\\\\\"поправляшки\\\\\\\") только чтобы рифма и ритм сохранялись)))

У колодца Иакова. Евангельский сюжет. - Галина Подьяпольская
С наступающим Праздником сошествия Святого Духа на апостолов!

Благая весть. - Николай Кузнецов

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Как золотые мотыльки - Галина Пятисотских

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

Поэзия :
Все Ангелы Святые придут к тебе с Победою! Илья Пророк - Светлана Камаскина

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум